Está aqui

Últimos comentários

  • Manoel Mariano comentou a entrada "Municípios procuram mobilidade para todos" à 17 anos 7 meses atrás

    Não basta somente às autoridades, estabelecerem padrões de acessibilidade da estrutura física dos ambientes, há de se fazer com que este acesso possa ser utilizado, ou seja, trabalhar com a formação de profissionais que possam capacitar o portador de deficiencias a fazer uso adequado destas situações, no caso so deficiente visual, oportunizá-lo a aulas de Orientação e Mobilidade, caso contrário, a ação de estruturação ambiental fica sem propósitos, neste caso em especial.

    Manoel Mariano
    prof. Orientação e mobilidade
    Rio de Janeiro

  • comentou a entrada "Automóveis: matrículas especiais - deficientes indignados" à 17 anos 7 meses atrás

    Que esplicação pode ter a existencia de matriculas com dístico "U", com as doze estrelas da UE em volta e letras e números do tipo "A4-56-AB" aplicadas a veículos automóveis pertencentes a militares americanos a residir na ilha Terceira no arquipélago dos Açores.
    Questões:
    1º A letra "U" no dístico da matricula, identifica qual país da UE?
    2º Para quê inventar, quando se pode tomar como exemplo o que de melhor se faz noutros países da UE em questão de matrículas para automoveis, como é o caso da Alemanha?
    3º Porque é que não se fazem os registos/atrbuições das matriculas dos automoveis duma forma personalizada e por regiões, aliviando assim a burocracia na Concervatória do Registo Automóvel, que é única no nosso país?
    4º Porquê atribuir-se Licenças precárias a condutores de veículos não automoveis (refiro-me àqueles com Licenças camarárias e matrículas amarelas para veículos com cilindrada inferior a 50cc), QUANDO ANDAMOS TODOS NAS MESMAS ESTRADAS (salvo AE) E TEMOS TODOS DE SER REGULADOS PELAS MESMAS REGRAS?
    5º Será que, afinal, NÃO SOMOS TODOS PORTUGUESES?

  • tiagduarte comentou a entrada "Jogos de computador para cegos" à 17 anos 8 meses atrás

    Tiago DuarteOlá! Tentei aceder ao link da tradução do ink mencionado no assunto, a fim de encontrar a tradução deste jogo para português, mas não está disponível. Agradeço que me enviem para: tiagoduarte_22@sapo.pt Obrigado!

  • Lerparaver comentou a entrada " Mestrado - Comunicação Alternativa e Tecnologias de Apoio" à 17 anos 8 meses atrás

    Cara Joana, vamos enviar o seu contacto ao director do mestrado para que possam comunicar directamente.
    Quanto ao link da Universidade lusófona parece estar a funcionar bem, deve ter sido um problema temporário.

  • joana belarmino comentou a entrada " Mestrado - Comunicação Alternativa e Tecnologias de Apoio" à 17 anos 8 meses atrás

    Encontrei os links desejados, porém, quando me dirigi ao da lusófona, recebi a mensagem de servidor não encontrado.

  • joana belarmino comentou a entrada " Mestrado - Comunicação Alternativa e Tecnologias de Apoio" à 17 anos 8 meses atrás

    Gostei desta divulgação. gostaria de colaborar, fosse publicando artigos nas revistas, fosse encaminhando meu currículo. Como posso aceder a um contato via correio eletronico? Onde posso ler as revistas mencionadas na divulgação do mestrado?

  • rui batista comentou a entrada "Jogos de computador para cegos" à 17 anos 8 meses atrás

    o monstersgame, www.monstersgame.com.pt apesar de não ser especificamente para deficientes visuais é também uma aventura a considerar. É dos mesmos creadores do conhecido ogame, contudo um pouco menos acessivel.

  • mantorras black comentou a entrada "Jogos de computador para cegos" à 17 anos 8 meses atrás

    Olá amigos do ler para ver!

    Tenho a agradecer todas estas informações do Faial, mas também vos digo que o audiogames.net é um site muito bom, mas atenção que alguns jogos não funcionam, eu próprio estive lá fiz download e os jogos não funcionaram, felizmente não foram todos, mas vos alerto deste facto.

    O top speed 2 é um grande jogo e a nova tradução para português pode ser encontrada em:

    http://intervox.nce.ufrj.br/~wagner/

    Nesta morada pode ser encontrado mais carros, mais pistas e um manual para ensinar a fazer mais pistas.
    Nesta morada ainda pode se encontrar mais dois jogos com tradução para português que são:

    Jogo Dark Destroyer, este é um jogo da guerra das estrelas totalmente acessível.
    Show Down, O Jogo Show Down é um jogo de ping pong acessível.

    Para além destes jogos existem outros que não estão em português, mas só utilizam sons. Este site merece uma visita!

    Sem duvida o hattrick.org é um grande jogo totalmente acessível que recomendo a todos os que quiserem utilizar sejam deficientes visuais ou não, alertando que na inscrição não usem dados falsos pois vão necessitar desses dados.
    Têm também o site:

    http://Hattrickmania.com

    Site este que nos mostra e ensina tudo do hattrick.

    Faial se quiseres um jogo amigável estou disponível, faz uma pesquisa pela equipa Milhafrenses.

    Por outro lado sugiro mais um jogo que está on-line e é em português, este é um jogo em que temos um planeta este está vazio e temos de criar várias estruturas, fazer alianças, guerras, entre outras coisas.
    Ele pode ser encontrado em:

    http://www.ogame.com.pt/

    Temos ainda e também em português os jogos que vêm com o dosvox, estes totalmente adaptados e com a vantagem de para além dos jogos trás também muitas outras ferramentas muito interessantes e úteis.
    O dosvox pode ser encontrado em:

    http://Intervox.nce.ufrj.br/dosvox

    Se não gostarem da voz podem sempre usar uma outra voz sapi 4.

    Espero que gostem e obrigado Faial!

    PS Se alguém souber de mais jogos em português agradecia que nos avisacem

    Mantorras Black

  • Gato Silvestre comentou a entrada "Os cegos e a televisão" à 17 anos 8 meses atrás

    Gato SilvestrePara além das tais questões da legendagem, podemos ir por exemplo às sugestões de programação que aparecem escritas e ninguém as lê; podemos também falar nas televendas.
    É clássica a frase:
    "Ligue para o número que vê no ecrã!"
    e quem não vê não pode comprar?

  • mctrs comentou a entrada "Os cegos e a televisão" à 17 anos 8 meses atrás

    Conceição Romano

    De facto, com tanta evolução e tanta explusão de informação, anda-se por vezes de cavalo para burro!

    Ainda não há muito tempo em que, nas entrevistas, o entrevistador, depois de fazer a pergunta e ouvir a resposta, traduzia imediatamente. Agora é só legendas e sem ninguém para ler!

    Isto não só não serve os deficientes visuais como também as pessoas que não sabem ler e que, infelizmente, ainda são muitas no nosso país!

    Há muito tempo que este assunto me vem revoltando deveras!

    Ainda bem que aborda aqui este problema tão lesivo dos nossos direitos.

    Obrigado e continui a expor-nos aqui os seus tão interessantes e úteis temas! Serão muito bem vindos!

Páginas



5281 a 5290 de 5295